Customercenter
客戶中心
文章來(lái)源: 發(fā)布時(shí)間:2025-05-27 瀏覽次數(shù): 次
機(jī)械口譯要做什么準(zhǔn)備?機(jī)械口譯需從專(zhuān)業(yè)知識(shí)、語(yǔ)言技能、設(shè)備工具及場(chǎng)景適配四方面準(zhǔn)備:熟悉機(jī)械工程領(lǐng)域核心術(shù)語(yǔ)(如 “hydraulic system 液壓系統(tǒng)”“gear transmission 齒輪傳動(dòng)”“tolerance tolerance 公差”)及行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)(如 ISO 機(jī)械設(shè)計(jì)規(guī)范),區(qū)分 “assembly drawing 裝配圖” 與 “detail drawing 零件圖” 等易混淆表述;強(qiáng)化技術(shù)文檔(如操作手冊(cè)、故障報(bào)告)與現(xiàn)場(chǎng)實(shí)操指令(如 “adjust the spindle speed 調(diào)整主軸轉(zhuǎn)速”“check for oil leakage 檢查漏油”)的雙語(yǔ)轉(zhuǎn)換能力,積累 “overhaul 大修”“wear and tear 磨損” 等高頻工作用語(yǔ);提前了解口譯場(chǎng)景(如工廠驗(yàn)收、技術(shù)談判、設(shè)備調(diào)試)的流程與重點(diǎn),攜帶便攜筆記本記錄 “pressure gauge 壓力表讀數(shù)”“temperature parameter 溫度參數(shù)” 等關(guān)鍵數(shù)據(jù);測(cè)試翻譯設(shè)備(如同傳耳機(jī)、對(duì)講機(jī))性能,儲(chǔ)備 “spare parts 備件清單”“technical specifications 技術(shù)規(guī)格書(shū)” 等參考資料,確保在噪聲環(huán)境或?qū)I(yè)討論中準(zhǔn)確傳遞機(jī)械原理、工藝要求及故障解決方案等信息。
機(jī)械口譯難點(diǎn)多嗎?-機(jī)械口譯難點(diǎn)較多,主要體現(xiàn)在專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)密集性、技術(shù)邏輯復(fù)雜性、場(chǎng)景環(huán)境特殊性與跨文化溝通挑戰(zhàn)性四方面:需精準(zhǔn)掌握 “pneumatic cylinder 氣缸”“CNC machining 數(shù)控加工” 等高度專(zhuān)業(yè)化詞匯,區(qū)分 “clearance fit 間隙配合” 與 “interference fit 過(guò)盈配合” 等易混淆概念,非科班譯者需突破術(shù)語(yǔ)壁壘;需理解機(jī)械原理(如 “thermodynamic cycle 熱力循環(huán)”)、工藝流程(如 “casting 鑄造→forging 鍛造→machining 機(jī)加工”)的邏輯鏈條,在口譯中準(zhǔn)確傳遞 “torque 扭矩值”“stress concentration 應(yīng)力集中” 等技術(shù)參數(shù);常需在工廠車(chē)間等噪聲環(huán)境中完成 “troubleshooting 故障排查”“equipment commissioning 設(shè)備調(diào)試” 現(xiàn)場(chǎng)口譯,對(duì)聽(tīng)力捕捉與筆記速記能力要求高;面對(duì)跨國(guó)技術(shù)團(tuán)隊(duì)時(shí),需兼顧 “ASME 美國(guó)機(jī)械工程師協(xié)會(huì)標(biāo)準(zhǔn)” 與 “GB 中國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)” 的差異表述,靈活處理 “safety protocol 安全規(guī)程” 等文化背景下的溝通習(xí)慣,對(duì)譯者的行業(yè)知識(shí)深度、語(yǔ)言應(yīng)變速度及跨場(chǎng)景適應(yīng)力構(gòu)成綜合挑戰(zhàn)。
機(jī)械口譯有什么要求?-天虹翻譯公司是一家中國(guó)有名的翻譯與同聲傳譯供應(yīng)商,始建于2003年,總部位于上海,北京、深圳設(shè)有分公司。我們服務(wù)遍及30多個(gè)地區(qū),并幫助國(guó)內(nèi)外客戶和合作伙伴取得成功。公司一直秉承精益求精的原則,始終處于穩(wěn)健發(fā)展的狀態(tài)。我們嚴(yán)格執(zhí)行質(zhì)量控制體系、規(guī)范業(yè)務(wù)流程與審核標(biāo)準(zhǔn),打造了一支系統(tǒng)化、專(zhuān)業(yè)化、經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯團(tuán)隊(duì),好的翻譯團(tuán)隊(duì)鑄造了我們優(yōu)質(zhì)的翻譯質(zhì)量。天虹翻譯服務(wù)的客戶涵蓋諸多行業(yè)領(lǐng)域,包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學(xué)、機(jī)電、汽車(chē)、航空、船舶、時(shí)尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界有名企業(yè)的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,如通用汽車(chē)、通用電氣、西門(mén)子、波音、強(qiáng)生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國(guó)航空等。